« 学校の貧富地域で教師給与に格差 | メイン | ニフティサーブ、パソコン通信サービスに終止符 »

2005年02月16日

フィオリナがHPのサポートホットラインに電話したら

昨日のマーキュリーニュースのコラム
Don't worry about Fiorina; she has a support network
なんですが、かなり笑えたので、紹介します。 HPをクビになったフィオリナが、お土産として持ち帰ったHPのパソコン一式のトラブルでテックサポートに電話したら・・・。 という想定のネタなんですが、フィオリナの問題解決手法とHPのカルチャーのギャップみたいのをうまいこと、テックサポートの対応を真似て比喩していて笑えます。 翻訳にチャレンジしようかと思ったけど、これはきついわ。

Tech guy: HP tech support, what's your emergency?

Fiorina: My printer doesn't work.

Tech guy: Customer name?

Fiorina: Carly.

Tech guy: Customer first and last name, please?

Fiorina: Just Carly.

Tech guy: OK, Carly. Sometimes a device comes unplugged. Plugging it in fixes everything.

Fiorina: No way!

Tech guy: HP Way!

Fiorina: Stop that.

Tech guy: Have you tried disconnecting your printer from the rest of the computing business on your desk?

Fiorina: Spin off the printing business?

Tech guy: No, ma'am. Just disconnect it and connect it back to your USB port.

Fiorina: Nothing.

Tech guy: Hmmm. Maybe it's an internal conflict.

Fiorina: Internal conflict? What's that supposed to mean?

Tech guy: You know. It's like one bit of the system having a culture clash with another bit.

Fiorina: What are you talking about? Can you fix my problem or not?

Tech guy: Work with me here. You need to give up some control. Delegate some of your problem to me. Sometimes it helps to bring in others.

Fiorina: Let go? This is my printer. My problem. And I want to fix it. You can help me or you can get out of my way.

Tech guy: Ma'am, you called me. Listen, let me confer with some of my co-workers to see if we can build a consensus.

Fiorina: Consensus? This is a fast-paced technology problem. This is no time for group think.

Tech guy: Ma'am, I can't help you if you're not willing to meet me halfway.

Fiorina: I regret you and I have differences about how to execute a solution.

Tech guy: Then it's goodbye.

投稿者 Owner : 2005年02月16日 19:29

トラックバック

このエントリーのトラックバックURL:
http://www.kosa-ca.com/cgi-bin/mt/mt-tb.cgi/267